Роль книги в современном обществе

Текст, литература, книги — вот объекты изучения академика Д. С. Лихачева, а сделанное им стало гигантским вкладом в отечественную и мировую науку. Достигнутое он стремился донести до широкого круга читателей без популярщины, которую сам не переносил. Имя Д. С. Лихачева приобрело широкую известность в 1970-х гг., когда Добровольное общество любителей книги (1974) только начинало свою деятельность, и вышла его книга «Великое наследие» (1975) о классических произведениях литературы Древней Руси.

Как откровение прозвучали слова Д. С. Лихачева: «От своего начала и до последних дней русская литература едина в своем развитии. Она всегда была совестью народа»1, поэтому древнерусская литература читается с таким же интересом, как и современная. Своими работами ученый пробудил живой интерес к родной истории, мыслям, чувствам и переживаниям наших предков, запечатленным в древнерусской литературе. Всей своей жизнью он убедительно показал, как важна компетенция, глубокий профессионализм, пусть и в сравнительно узкой сфере, для того чтобы иметь право высказывать свое суждение по актуальным вопросам жизни современного общества. Именно поэтому его негромкий голос был очень хорошо слышим, к нему тянулись люди, и его участие во многих общественных инициативах было желательным. Пример тому — членство в Секции книги и графики (СкиГ) Дома ученых и Городской секции библиофилов (ГСБ) СанктПетербурга.

Будучи председателем редколегии серии «Литературные памятники», на заседании ГСБ № 350, состоявшемся 26 декабря 1979 г., Д. С. Лихачев сделал сообщение, посвященное 30-летию ее существования. Вот что было тогда им сказано и сохранилось в записях Почетного члена ГСБ Б. Е. Казанкова (публикуется впервые, в сокращении). В них говорится, что о себе докладчик говорил мало, отметив только, что вырос на казенной квартире Печатного двора, где его отец работал полиграфистом. Некоторое время в доме находилась на хранении библиотека директора ОГИЗа И. И. Ионова, копание в ней родило глубокий интерес и любовь к книге будущего ученого.

«Серия возникла стихийно, в 1948 г., в связи с приездом в Советский Союз премьерминистра Индии Дж. Неру, желавшего посетить могилу Афанасия Никитина, приобрести его книгу “Хожение за три моря” и увидеть Суздаль. Оказалось, что могила не сохранилась, а последнее издание выходило сто лет тому назад. Президент Академии наук С. И. Вавилов решил срочно издавать “Хожение за три моря”. С этой целью он обратился к академику Б. Д. Грекову, тот, в свою очередь, подключил члена-корреспондента В. П. Адрианову-Перетц. Стали находить и приглашать для работы специалистов. Так родилось новое издание “Хожения за три моря”.

И это в 1948 г., сразу после Нюрнбергского процесса, во времена разгула расизма в США! Серия “Литературные памятники” — начинание, которое стало утверждать прин- ципы равноправия культур, гуманизма, интернационализма. Нет культур низших и высших! Была цель охватить все континенты, все народы, все страны. Мы расширяем понятия всемирной истории и литературы. Каждый памятник — открытие для читателя, новинка, не популярщина, серьезная литература, для серьезного чтения. Издательские планы разрабатываются ИМЛИ и ИРЛИ; идейная позиция — интернационализм. На переплетах был утвержден развернутый свиток в обрамлении лавровых ветвей. В оформлении серии от многого пришлось отказаться: от золотого обреза, использования краски, ляссе; не получилось одинакового корешка, большие трудности при создании суперобложки в стиле своей эпохи…»

Из представленного текста видно, как велась работа над отдельным памятником и се- рией в целом. Еще нет лаконичных форму- лировок в понимании того, что такое «Литературные памятники», наметились только подходы к тому, что зафиксировано в Справочнике3. Это были размышления вслух — ход мысли выверялся в открытом обсуждении на заседании Секции.

Восхищение книгой сохранилось у Д. С. Лихачева на всю жизнь, а увлеченность библиофильством имела для него «служебное значение», и все переросло в дружеские отношения с людьми, «зараженными» книжным собирательством. Это было естественным для человека, посвятившего жизнь русской культуре, книге, и эти связи не прерывались, когда он был избран членом ряда знаменитых иностранных университетов, стал выдающимся общественным деятелем. В связи с этим уместно напомнить о написанной совместно с председателем ГСБ Я. Б. Рабиновичем статьей «Книголюб — это состояние души»

Именно состояние души двигало автором, при всей его огромной занятости, когда писались предисловия к книге «Всадники» Виктора Сосноры (1969)2 и сборнику «Стихотворения» Александра Кушнера (1986)3. Эти критические заметки о двух замечательных поэтах России, написанные под «знаком общности людей», дают яркое представление о Лихачеве-читателе. Для библиофилов самостоятельное значение имеют работы ученого:

— «Краткий очерк научной, педагогической и общественной деятельности [П. Н. Беркова]»

— «Поэзия труда библиографа»

— «Крупное явление советской культуры»6 и др.

Свое отношение к ценителям книги, их деятельности академик Лихачев высказал в напутствии, открывающем первый выпуск знаменитого альманаха «Невский библиофил», изданного Ленинградским обществом библиофилов (СПб.: Сударыня, 1996): «Желаю библиофилам Петербурга по-прежнему владеть сердцами и умами нашего великого своей культурой города».

В настоящее время активно обсуждаются всевозможные проекты по увековечиванию памяти великого ученого, гражданина, чей образ в сознании каждого является олицетворением истинно русского интеллигента, в ком непреклонное следование высоким нравственным принципам, научной этике было линией жизни, сформировавшей истинно русский характер во всех его высших достижениях. Личность Д. С. Лихачева выделяется даже среди коллег по Клубу Почетных граждан Санкт-Петербурга. Можно напомнить об Обращении, подписанном академиком Д. С. Лихачевым, профессором В. Петрицким, известными библиофилами А. С. Коровченко, В. В. Манукяном, Ю. В. Маретиным, Я. Б. Рабиновичем, где высказывалась необходимость создания в нашем городе Центра Книги. Беспокоила ученого судьба редчайших книг, в большом количестве увозимых на Запад, из-за колоссальной разницы в ценах антикварной книги там и у нас: «Буду стремиться к созданию Музея современного искусства… У нас нет и специального “Музея ХХ века”»

Создание Культурного центра имени чтимого деятеля (Джона Кеннеди, Франсуа Миттерана и др.) — наилучший способ сохранить его имя в истории. Тем более что в данном случае это может восприниматься как исполнение воли человека, его завещания.

Фигура ученого во многом репрезентативна для ХХ в., и потому библиотека, рабочий кабинет Д. С. Лихачева могли бы занять достойное место в экспозиции, отведенной этому историческому периоду в «Музее личных книжных собраний» — части Культурного центра. Найдется там место и традиционному Музею Книги, отсутствие которого в культурной столице России — нонсенс (это история письма от его зарождения в доисторическую эпоху до времен Интернета). Параллельно можно развернуть экспозиции:

— Духовная эволюция человека, представленная библиотеками разных эпох (Примеры тому «Кабинет Фауста» в Российской национальной библиотеке, «Библиотека Петра I» в Библиотеке Академии наук и др.).

— Всемирная история библиотек. Раритеты знаменитых хранилищ.

— Научно-техническая книга в истории цивилизации.

— Книга как предмет коллекционирования с Каталогами личных собраний.

— Экслибрис и издательская марка; Детская книга в истории; Звучащая книга.

— Книжная иллюстрация. Шедевры книжного искусства.

Культурный центр им. Д. С. Лихачева — вот, что способно достойно сохранить память о вкладе в русскую культуру, сделанном ее великим подвижником, что очень нужно россиянам в этот сложный этап истории, что будет работать на будущее России.

Очень нужен Человек, который подобно Дмитрию Сергеевичу был бы открыт для всех и, как он сам, болел бы за наш любимый город, за русскую культуру, за страну, с которым можно было бы конструктивно обсудить поднятую проблему. Но заменить Д. С. Лихачева способен разве что коллективный Разум. Главное, чтобы он нашелся. А пока — в серии «Жизнь замечательных людей» издан том, посвященный террористу С. Нечаеву; исчез клочковский магазин «Букинист» (СПб., Литейный, 59) и многое другое. И в обществе нет сил этому противостоять, а социальная напряженность из-за невозможности реализовать книгу все больше возрастает. Вот, если бы был жив Дмитрий Сергеевич…

Одобренный Советом Федерации РФ в 2005 г. Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» обязывает обеспечить получение образования на русском языке в государственных и муниципальных образовательных учреждениях, принять меры по совершенствованию системы подготовки специалистов русского языка как неродного. Выполнение данного закона будет способствовать гармонизации межнациональных отношений в школьных коллективах и решению вопросов создания толерантной среды в регионе. Нерусскоязычные дети должны научиться свободно общаться на русском литературном языке, включая функциональные стили, чтобы успешно получить аттестат зрелости и поступить в высшее или специальное учебное заведение для вхождения в русскоязычное пространство Санкт-Петербурга и России на равных правах со всеми выпускниками школ.

Петербург — традиционно многонациональный город, в котором русские составляют доминирующее большинство населения. Однако здесь проживают и сотни тысяч представителей различных национальных меньшинств. В 1989 г. это были представители почти 130, в 2002-м — 138 национальностей, из которых четыре — украинцы, белорусы, евреи и татары — являются наиболее многочисленными. Население Петербурга, независимо от национальной принадлежности, получает образование в учебных заведениях на русском языке. Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» обязывает использовать русский язык во всех сферах государственной жизни, поэтому для успешной профессиональной деятельности всем учащимся из семей беженцев и переселенцев необходимо хорошее владение русским языком. Усилившиеся в последние 10 лет процессы миграции населения из бывших союзных республик привели к тому, что в Петербурге появились школы, в которых состав учащихся до 30 % является многонациональным. Например, в школе № 462 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга на 1 сентября 2005 г. 29 % от общего числа учеников составляли армяне, цыгане, белорусы, украинцы, татары, грузины, агулы, азербайджанцы. Школа с таким контингентом представляет собой новый тип школы — полиэтническая школа.

На филологическом факультете РГПУ им. А. И. Герцена (кафедра межкультурной коммуникации) с 2003 г. действует бакалавр- ская образовательная программа «Русский язык как неродной и русская литература», которая готовит преподавателей русского языка как иностранного. Трудности, с которыми сталкиваются преподаватели при работе по этой программе, связаны не только с отсутствием учебных материалов по основным дисциплинам методической подготовки студентов, но и с организацией педагогической практики в школах с полиэтническим составом учащихся.

Кафедра межкультурной коммуникации с помощью собственного мониторинга нашла такие школы в Адмиралтейском, Центральном, Калининском, Василеостровском, Пушкинском и других районах Санкт-Петербурга. В этих школах есть классы, в которых до 30 % учащихся не владеют русским языком с раннего детства. И хотя в таких классах реализуется российский национальный образовательный стандарт, в условиях полиэтнического контингента обучаемых учитель не может справиться с выполнением программы по русскому языку, так как в одном классе учатся и дети, для которых русский язык является родным, и дети, для которых он иностранный.


Этот небольшой блок рекламы поможет вам больше узнать о других полезных для путешественника книгах и не только о них: Узнайте на https://www.mdyu.ru/   эти и разные прочие спонсоры помогают самым различным сайтам развиваться и существовать.   Из помещенной тут информации вы - очень возможно - извлечёте для себя что-то полезное или просто интересное дополнительно Реклама - двигатель торговли, но еще и своего рода источник полезной информации! Тут за примерами далеко ходить не надо

Дом и семья, сад и огород, домашние животные, кулинария и диеты, спорт и фитнесс, мистика и эзотерика:

Test 3 to reveal your compatibility and mutual understanding in the social sphere, education, health and wealth

Leon Angel


If you want to know yourself and your partner better then complete the test! If you don’t want to be disappointed in your future family life ...


5 ошибок, мешающих Вам выучить английский

Светлана Полякова


Из этой книги Вы узнаете: 1) главные ошибки, которые являются препятствием в изучении английского; 2) как найти правильную мотивацию; 3) как ...


101 совет про нетворкинг. Как заводить полезные связи

Алексей Бабушкин


Краткое руководство как заводить и поддерживать полезные связи. Книга рекомендована предпринимателям, руководителям, специалистам ...


Как создать счастливую семью. Рекомендации, советы, правила

Юлия Болгова


Счастливые партнерские отношения – результат совместного труда обоих партнеров. Построение крепкой семьи – приятная и радостная задача. ...


Диагноз – жизнь. Рецепты. Практические советы о сохранении силы и здоровья, состояния покоя, радости и желания исполнять свои мечты

Юлия Болгова


Жизнь дается человеку для того, чтобы жить в ней спокойно, радостно, быть здоровым и счастливым, осуществлять свои желания и мечтать о новых ...


Привычки. Какие Ваши привычки полезные?

Юлия Болгова


Серьезные, веселые, редкие… Привычки бывают разные. Какие привычки имеете Вы? Какова польза Ваших привычек для Вас и окружающих? Привычки ...